HomeDay 7 › Day 8

A1 — BeginnerDay 8 of 60

Numbers 20–1000
& Prices

Larger numbers unlock shopping, transport, phone numbers, addresses and prices. Today you master compound numbers, Bulgarian currency, and handle a full shop transaction.

📅 Day 8⏳ ~60 minutes🎤 Audio on every section✅ Quiz at the end
🔊 Speed:

Section 1

Tens, hundreds and thousands — every number to 1000

Click every card. The pattern is consistent: largest first, then и, then smaller.

You already know 0–20 from Day 3. The rule for compound numbers is the same all the way to 999: say the largest part first, add и (and), then the smaller part. No exceptions — once you have the building blocks, every number builds itself.

The tens — click each one

10десетdesset
20двадесетdvadesset
30тридесетtridesset
40четиридесетchetiridesset
50петдесетpetdesset
60шестдесетshestdesset
70седемдесетsedemdesset
80осемдесетosemdesset
90деветдесетdevetdesset

The hundreds — click each one

100стоstoirregular
200двестаdvestairregular
300тристаtristairregular
400четиристотинchetiristotin
500петстотинpetstotin
600шестстотинsheststotin
700седемстотинsedemstotin
800осемстотинosemstotin
900деветстотинdevetstotin
1000хилядаhilyadaown word

💡 100, 200, 300 are irregular — memorise them separately

Сто · двеста · триста — these three have their own forms. From 400 onwards the pattern is perfectly regular: unit + стотин. The good news: once you have memorised these three, you will never be surprised by a hundred again.

Compound numbers — the и pattern in action

21двадесет и едноdvadesset i edno20 + и + 1
35тридесет и петtridesset i pet30 + и + 5
48четиридесет и осемchetiridesset i osem40 + и + 8
67шестдесет и седемshestdesset i sedem60 + и + 7
93деветдесет и триdevetdesset i tri90 + и + 3
125сто двадесет и петsto dvadesset i pet100 + 20 + и + 5
350триста и петдесетtrista i petdesset300 + и + 50
472четиристотин седемдесет и двеchetiristotin sedemdesset i dve400 + 70 + и + 2
1000хилядаhilyadastandalone
1500хиляда и петстотинhilyada i petstotin1000 + и + 500

Section 2

Bulgarian currency — the euro since January 2026

Bulgaria adopted the euro on 1 January 2026. All prices are now in euros.

🇪🇺

Bulgaria joined the eurozone on 1 January 2026

The fixed conversion rate was 1.95583 лв = €1. Prices that were, for example, 3,90 лв are now €2. The word for euro in Bulgarian is евро (evro) — it does not change in the plural. One cent is цент (tsent), plural цента (tsenta).

Currency vocabulary — click each phrase

евроevroeuro (does not change in plural)
цент / центаtsent / tsentacent / cents
Колко струва?Kolko struva?How much does it cost?
Колко евро?Kolko evro?How many euros?
Ето парите.Eto parite.Here is the money.
Имате ли ресто?Imate li resto?Do you have change?
Твърде скъпо.Tvarde skapo.Too expensive.
По-евтино, моля.Po-evtino, molya.Cheaper, please.
Имате ли нещо по-евтино?Imate li neshto po-evtino?Do you have something cheaper?
Приемате ли карта?Priemate li karta?Do you accept card?
Само в брой.Samo v broy.Cash only.
Може ли сметката?Mozhe li smetkata?Can I have the bill?

Section 3

Saying prices — euros and cents in full sentences

How to say any price clearly. Every example has audio.

In Bulgarian, евро never changes its form. So "one euro", "two euros", "ten euros" are all just едно евро, две евро, десет евро. Cents work slightly differently: един цент, два цента, десет цента. The price is read as a compound: три евро и петдесет цента (€3.50). Prices are written with a comma: €3,50.

€0,50half a euro
петдесет центаpetdesset tsenta€0.50
€1,00
едно евроedno evro€1.00
€1,20coffee at a market
едно евро и двадесет центаedno evro i dvadesset tsenta€1.20
€2,00
две евроdve evro€2.00
€2,50loaf of bread
две евро и петдесет центаdve evro i petdesset tsenta€2.50
€3,50glass of wine
три евро и петдесет центаtri evro i petdesset tsenta€3.50
€5,00
пет евроpet evro€5.00
€7,90lunch special
седем евро и деветдесет центаsedem evro i devetdesset tsenta€7.90
€10,00
десет евроdesset evro€10.00
€12,50museum ticket
дванадесет евро и петдесет центаdvanadeset evro i petdesset tsenta€12.50
€15,00taxi ride
петнадесет евроpetnadeset evro€15.00
€20,00banknote
двадесет евроdvadesset evro€20.00
€25,00dinner for one
двадесет и пет евроdvadesset i pet evro€25.00
€50,00banknote
петдесет евроpetdesset evro€50.00
€100,00banknote
сто евроsto evro€100.00

Section 4

Shopping phrases — a complete toolkit

Everything you need from browsing to paying and leaving.

These phrases cover the full arc of any Bulgarian shopping transaction. Learn them in order — they follow the natural sequence of a purchase.

Asking and browsing

Имате ли...?Imate li...?Do you have...?
Търся...Tarsya...I am looking for...
Мога ли да видя...?Moga li da vidya...?Can I see...?
Има ли по-голямо?Ima li po-golyamo?Is there a bigger one?
Има ли в друг цвят?Ima li v drug tsvyat?Is there another colour?
Няма го.Nyama go.We do not have it / not available.

Asking the price

Колко струва?Kolko struva?How much does it cost? (singular)
Колко струват?Kolko struvat?How much do they cost? (plural)
Каква е цената?Kakva e tsenata?What is the price?
Твърде скъпо.Tvarde skapo.Too expensive.
По-евтино, моля.Po-evtino, molya.Cheaper please.
Имате ли нещо по-евтино?Imate li neshto po-evtino?Do you have something cheaper?

Buying and paying

Искам...Iskam...I want...
Дайте ми..., моля.Dayte mi..., molya.Give me..., please.
Ще взема това.Shte vzema tova.I will take this.
Ще взема едно / две / три.Shte vzema edno / dve / tri.I will take one / two / three.
Ето...Eto...Here is... (handing money)
Имате ли ресто?Imate li resto?Do you have change?
Приемате ли карта?Priemate li karta?Do you accept card?
Заповядайте.Zapovyadayte.Here you are / please (handing something over).
Получавате ресто... евро.Poluchavate resto... evro.Your change is... euros.
Може ли сметката?Mozhe li smetkata?Can I have the bill?

Section 5

Numbers in everyday life — phone, address, age

How Bulgarians say long numbers in real contexts.

Phone numbers are read digit by digit, or sometimes in pairs. Addresses say the street name then номер (number). Age uses the structure на... години съм (I am ... years old — literally "at ... years I am").

Телефонният ми номер е...Telefonniyt mi nomer e...My phone number is...
Адресът ми е улица Витоша, номер двадесет и три.Adresat mi e ulitsa Vitosha, nomer dvadesset i tri.My address is Vitosha Street, number 23.
На тридесет и пет години съм.Na tridesset i pet godini sam.I am 35 years old.
На колко години си?Na kolko godini si?How old are you? (informal)
На колко години сте?Na kolko godini ste?How old are you? (formal)
Пощенският код е...Poshtenski kod e...The postcode is...
Автобус номер четиридесет и седем.Avtobus nomer chetiridesset i sedem.Bus number 47.
Стая номер двеста и дванадесет.Staya nomer dvesta i dvanadeset.Room number 212.

Section 6

Real-world scenarios — prices and shopping in action

Four complete transactions. Every line has audio.

📱 At the market — buying fruit and veg

На пазара

All prices in euros. Notice how евро never changes form.

Добър ден! Имате ли домати?Dobar den! Imate li domati?Good afternoon! Do you have tomatoes?
Да, заповядайте. Колко искате?Da, zapovyadayte. Kolko iskate?Yes, here you are. How many would you like?
Килограм, моля. Колко струва?Kilogram, molya. Kolko struva?A kilogram please. How much is it?
Едно евро и десет цента за килограм.Edno evro i desset tsenta za kilogram.One euro ten cents per kilogram.
И тези ябълки — колко струват?I tezi yabalki — kolko struvat?And these apples — how much are they?
Едно евро и осемдесет цента за килограм.Edno evro i osemdesset tsenta za kilogram.One euro eighty cents per kilogram.
Ще взема половин килограм ябълки. Ето пет евро.Shte vzema polovin kilogram yabalki. Eto pet evro.I will take half a kilo of apples. Here is five euros.
Получавате ресто три евро и десет цента. Благодаря!Poluchavate resto tri evro i desset tsenta. Blagodarya!Your change is three euros ten cents. Thank you!

☕ At the cafe — ordering and paying

В кафенето

A typical cafe order in Sofia. Watch for Заповядайте and Може ли сметката.

Добър ден! Какво желаете?Dobar den! Kakvo zhelaete?Good afternoon! What would you like?
Едно кафе и едно кренвирш, моля.Edno kafe i edno krenvirst, molya.One coffee and one hot dog, please.
Колко захар?Kolko zahar?How much sugar?
Без захар, моля.Bez zahar, molya.No sugar, please.
Заповядайте. Три евро и петдесет цента.Zapovyadayte. Tri evro i petdesset tsenta.Here you are. Three euros fifty.
Ето пет евро. Може ли сметката?Eto pet evro. Mozhe li smetkata?Here is five euros. Can I have the receipt?
Получавате ресто едно евро и петдесет цента.Poluchavate resto edno evro i petdesset tsenta.Your change is one euro fifty.
Приемате ли карта?Priemate li karta?Do you accept card?
Да, разбира се. Заповядайте терминалът.Da, razbira se. Zapovyadayte terminalat.Yes, of course. Here is the terminal.

💊 At the pharmacy

В аптеката

A good mix of numbers and shopping phrases in a real-world context.

Добър ден! Търся аспирин.Dobar den! Tarsya aspirin.Good afternoon! I am looking for aspirin.
Заповядайте. Колко таблетки искате?Zapovyadayte. Kolko tabletki iskate?Here you are. How many tablets would you like?
Дайте ми двадесет таблетки, моля.Dayte mi dvadesset tabletki, molya.Give me twenty tablets, please.
Колко струва?Kolko struva?How much is it?
Четири евро и деветдесет цента.Chetiri evro i devetdesset tsenta.Four euros ninety.
Твърде скъпо. Имате ли нещо по-евтино?Tvarde skapo. Imate li neshto po-evtino?Too expensive. Do you have something cheaper?
Да, ето — три евро и двадесет цента.Da, eto — tri evro i dvadesset tsenta.Yes, here — three euros twenty.
Добре. Ще взема тях. Ето пет евро.Dobre. Shte vzema tyah. Eto pet evro.Good. I will take those. Here is five euros.
Получавате ресто едно евро и осемдесет цента.Poluchavate resto edno evro i osemdesset tsenta.Your change is one euro eighty.

🚙 In a taxi — fare and address

В таксито

Numbers for addresses, fares, and phone numbers all in one scenario.

Добър ден! Накъде?Dobar den! Nakade?Good afternoon! Where to?
До хотел Родина, моля. Улица Витоша, номер петдесет и две.Do hotel Rodina, molya. Ulitsa Vitosha, nomer petdesset i dve.To Hotel Rodina please. Vitosha Street, number 52.
Колко минути ще вземе?Kolko minuti shte vzeme?How many minutes will it take?
Около двадесет минути.Okolo dvadesset minuti.About twenty minutes.
Колко ще струва?Kolko shte struva?How much will it cost?
Около петнадесет евро.Okolo petnadeset evro.About fifteen euros.
Добре. Телефонният ми номер е нула осем осем, пет шест три...Dobre. Telefonniyt mi nomer e nula osem osem, pet shest tri...Good. My phone number is 088, 563...
Пристигнахме. Петнадесет евро и двадесет цента.Pristignahme. Petnadeset evro i dvadesset tsenta.We have arrived. Fifteen euros twenty.
Ето двадесет евро. Рестото е за вас.Eto dvadesset evro. Restoto e za vas.Here is twenty euros. Keep the change.

Bonus Section

Bulgaria’s euro coins — and why стотинки lives on

Bulgaria kept its own identity on the coins. Here is what you will find in your change.

When Bulgaria adopted the euro on 1 January 2026, it did not simply import generic euro coins. Like every eurozone country, Bulgaria chose its own national designs for the reverse side of all eight coins. The result is a set of coins full of Bulgarian history, saints and monuments — and they carry Bulgarian writing in Cyrillic script. Most importantly for language learners: the word printed on the 1–50 cent coins is not "cent" but стотинки — and this is correct and intentional.

💡 Why the coins say СТОТИНКИ and not CENT

Each EU country is permitted to use its own language on euro coins. Bulgaria chose to write СТОТИНКИ (stotinki) — the Bulgarian word for "hundredths" — on coins from 2 to 50 cents, and СТОТИНКА (stotinka) on the 1 cent coin. This is the singular/plural distinction: стотинка = one cent, стотинки = two or more cents. The word is identical to the old Bulgarian lev subunit (100 stotinki = 1 lev), now repurposed for the euro cent. So when you hear Bulgarians say петдесет стотинки, they mean 50 euro cents — not the old lev currency. The word has simply carried over.

The stotinka vocabulary

стотинкаstotinkaone euro cent (singular — on the 1c coin)
стотинкиstotinkieuro cents (plural — on the 2c–50c coins)
един цент / една стотинкаedin tsent / edna stotinkaone cent — both forms are used in speech
петдесет стотинкиpetdesset stotinki50 cents (50 euro cents)
Нямам ресто. Имате ли стотинки?Nyamam resto. Imate li stotinki?I have no change. Do you have small coins?

The eight Bulgarian euro coin designs

All coins show the 12 stars of the EU flag on the reverse. The national side carries the denomination, the year, БЪЛГАРИЯ (Bulgaria), and the word ЕВРО or СТОТИНКИ in Cyrillic. Three distinct designs are used across the eight denominations.

€2
Свети Паисий Хилендарски Saint Paisius of Hilendar Father of the Bulgarian national revival. Author of Istoriya Slavyanobolgarskaya (1762) — the first history of Bulgaria. His work ignited Bulgarian national consciousness. 🎍 Gold outer ring
Edge inscription:
БОЖЕ ПАЗИ БЪЛГАРИЯ
"God protect Bulgaria" — written twice, forwards and in reverse around the edge
€1
Свети Иван Рилски Ivan of Rila — patron saint of Bulgaria Founder of the Rila Monastery in the 10th century. Shown holding a cross and scroll. The Rila Monastery is a UNESCO World Heritage Site and the spiritual heart of Bulgaria. 🎍 Gold/silver bimetal
50c   20c   10c   5c   2c   1c
Мадарският конник The Madara Horseman An 8th-century rock carving cut into a cliff face 23 metres above ground near the town of Madara in northeast Bulgaria. A horseman faces right, spearing a lion — a symbol of royal power and victory. It was inscribed as a UNESCO World Heritage Site in 1979 and is one of the most recognisable symbols of Bulgarian identity. It appears on all six smaller denomination coins. ⚪ Silver tone

Coin text: 2c–50c coins say СТОТИНКИ  ·  the 1c coin says СТОТИНКА

📝 The edge of the €2 coin says: БОЖЕ ПАЗИ БЪЛГАРИЯ  ·  Bozhe pazi Balgariya  ·  "God protect Bulgaria" — written twice around the rim, once forwards and once in reverse, so you read it whichever way you pick up the coin.

📚 Three figures, three eras of Bulgarian identity

The coin designers chose deliberately: Paisius (€2) represents the cultural rebirth of the 18th century; Ivan of Rila (€1) represents the spiritual foundation of the 10th century; the Madara Horseman (small coins) represents the ancient First Bulgarian Empire of the 8th century. Together they span 1,200 years of Bulgarian history in your pocket.

💡 What to listen for at the till

In everyday speech, Bulgarians use both forms — цент and стотинки — for euro cents, with стотинки being the more natural Bulgarian word. You will hear: три евро и петдесет стотинки (€3.50) as often as три евро и петдесет цента. Both are correct. The coins themselves say стотинки, so that is the form to recognise first.

Section 7

Writing task

✏️ Writing task — Day 8

  1. Write out these numbers in Bulgarian: 47, 125, 350, 672, 1000.
  2. Say these prices in full Bulgarian sentences: €2,50   €7,90   €12,00   €0,75.
  3. Write a full price transaction: an item costs €8,50. You pay with €10. What does the shopkeeper say?
  4. How do you say "Too expensive. Do you have something cheaper?"
  5. Write your own age in Bulgarian using the На... години съм structure.
Show answers

1. четиридесет и седем · сто двадесет и пет · триста и петдесет · шестстотин седемдесет и две · хиляда

2. две евро и петдесет цента · седем евро и деветдесет цента · дванадесет евро · седемдесет и пет цента

3. Колко струва? — Осем евро и петдесет цента. Ето десет евро. — Получавате ресто едно евро и петдесет цента.

4. Твърде скъпо. Имате ли нещо по-евтино?

5. Example: На тридесет и осем години съм. (I am 38.)

💡 Tip: Practise saying prices you see every day in Bulgarian. A coffee costs €2,50? Say it: две евро и петдесет цента. A train ticket costs €12? Say it: дванадесет евро. Numbers become automatic through repetition in real contexts.
☕ Enjoying the course? It is completely free. If it is helping you, a coffee keeps the server running.
☕ Buy me a coffee
✏️

Day 8 Quiz

20 questions · score 14+ to mark day complete

Question 1 of 20

How do you say 35 in Bulgarian?

Aтридесет и пет
Bтри и петдесет
Cтридесет пет
Dпеттридесет

Question 2 of 20

Bulgaria adopted the euro on which date?

A1 January 2024
B1 January 2025
C1 January 2026
D1 July 2025

Question 3 of 20

How do you say 200 in Bulgarian?

Aдвесто
Bдвеста
Cдвастотин
Dдвасто

Question 4 of 20

"I will take this" in Bulgarian:

AИскам това
BИмате ли това?
CЩе взема това
DДайте ми другото

Question 5 of 20

"Do you have change?" is:

AИмате ли ресто?
BКолко струва?
CЕто парите.
DТвърде скъпо.

Question 6 of 20

How do you say 500?

Aпетстотин
Bпет сто
Cпетстотинки
Dпетстоти

Question 7 of 20

"Here you are" when handing something over:

AБлагодаря
BЗаповядайте
CМоля
DИзвинете

Question 8 of 20

Bulgarian prices use which decimal separator?

AA point: 3.50
BA comma: 3,50
CA slash: 3/50
DA dash: 3-50

Question 9 of 20

How do you say €3,50 in Bulgarian?

Aтри лева и петдесет стотинки
Bтри и петдесет евро
Cтридесет и пет евро
Dтри евро и петдесет цента

Question 10 of 20

How do you say "too expensive"?

AМного евтино
BТвърде скъпо
CПо-евтино
DСкъпо нещо

Question 11 of 20

In the market scenario, how much does a kilo of tomatoes cost?

A€1,10
B€2,20
C€0,90
D€1,50

Question 12 of 20

How do you ask "Do you accept card?"

AИмате ли карта?
BПлащам с карта.
CПриемате ли карта?
DКартата ли е?

Question 13 of 20

How do you say "I am 35 years old" in Bulgarian?

AАз съм тридесет и пет
BНа тридесет и пет години съм
CИмам тридесет и пет години
DТридесет и пет съм

Question 14 of 20

Which three hundred-forms are irregular?

A100, 300, 500
B100, 200, 400
C200, 300, 400
D100, 200, 300

Question 15 of 20

In the taxi scenario, the fare is:

A€15,20
B€12,00
C€20,00
D€18,50

Question 16 of 20

"Keep the change" in Bulgarian is:

AЕто парите
BИмате ли ресто?
CРестото е за вас
DЗаповядайте

Question 17 of 20

евро in Bulgarian:

AChanges to евра in plural
BNever changes — same form for 1, 2, 10 euros
CUses евров in plural
DOnly used after numbers above 5

Question 18 of 20

How do you say 672?

Aшест седем две
Bшестстотин и седемдесет две
Cшестотин и седемдесет и две
Dшестстотин седемдесет и две

Question 19 of 20

"Can I have the bill?" is:

AМоже ли сметката?
BКолко струва?
CЕто парите.
DСамо в брой.

Question 20 of 20

"I am looking for..." in Bulgarian is:

AИскам
BТърся
CВиждам
DИмате ли
0/20

Day 8 Recap

Everything you covered today — review before Day 9.

TopicKey ruleExampleEnglish
Compound numbersLargest first + и + smallerтридесет и пет35
Irregular hundredsсто · двеста · триста (then -стотин)двеста · четиристотин200 · 400
1000хиляда — standalone wordхиляда и петстотин1500
Euro currencyевро never changes form; цент → цента (pl)три евро и петдесет цента€3,50
Asking priceКолко струва? (sg) · Колко струват? (pl)Колко струва тази книга?How much is this book?
Shopping coreИскам · Търся · Ще взема · Няма гоЩе взема това.I will take this.
ЗаповядайтеUniversal word when handing over / welcomingЗаповядайте.Here you are / please
AgeНа + number + години + съмНа двадесет и пет години съм.I am 25 years old.
← Day 7: This & That Day 9: Days & Time →