Time vocabulary is essential for making plans, catching transport, booking appointments and understanding schedules. Today you master the full calendar and clock.
📅 Day 9⏳ ~60 minutes🎤 Audio on every section✅ Quiz at the end
🔊 Speed:
Section 1
Days of the week — with the story behind each name
Seven words rooted in Slavic number patterns and religious history. Click every card.
Bulgarian day names are not borrowed from Latin planets like English or French — they come from Slavic counting and Orthodox Christianity. Once you see the logic, the names become easy to remember. Monday is literally "the day after неделя (Sunday/week)". Tuesday is "the second one". Wednesday is "the middle". Thursday is "the fourth". Friday is "the fifth". Only Saturday (Sabbath) and Sunday (неделя, also meaning "week") break the pattern.
Mondayпонеделникponedelnikслед неделя = after Sunday
2
Tuesdayвторникvtornikвтори = second day
3
Wednesdayсрядаsryadaсредата = the middle
4
Thursdayчетвъртъкchetvartukчетвърти = fourth day
5
Fridayпетъкpetukпети = fifth day
SaturdayсъботаsabotaSabbath — rest day
Sundayнеделяnedelyaalso means week!
Essential day expressions — every one with audio
днесdnestoday
утреutretomorrow
вчераvcherayesterday
вдругиденvdrugiденthe day after tomorrow
завчераzavcherathe day before yesterday
тази седмицаtazi sedmitsathis week
следващата седмицаsledvashtata sedmitsanext week
миналата седмицаminalata sedmitsalast week
В понеделник.V ponedelnik.On Monday. (use в before any day)
Кой ден е днес?Koy den e dnes?What day is it today?
Днес е сряда.Dnes e sryada.Today is Wednesday.
💡 The preposition В before days and months
Use в before days of the week: в понеделник (on Monday), в събота (on Saturday). For months use през: през януари (in January), през лятото (in the summer). These two prepositions cover almost all time expressions at A1 level.
Section 2
Months of the year — organised by season
All 12 months with individual audio, grouped by season for easier learning.
Bulgarian months are close to their English counterparts — almost all are recognisable once you know the Cyrillic letters. The key difference is that Bulgarian months are never capitalised. Click every month to hear the pronunciation clearly.
1
януариyanuari❄ Winter
2
февруариfevruari❄ Winter
3
мартmart🌸 Spring
4
априлapril🌸 Spring
5
майmay🌸 Spring
6
юниyuni☀ Summer
7
юлиyuli☀ Summer
8
августavgust☀ Summer
9
септемвриseptemvri🍂 Autumn
10
октомвриoktomvri🍂 Autumn
11
ноемвриnoemvri🍂 Autumn
12
декемвриdekemvri❄ Winter
The four seasons — with audio
🌸пролетproletspringмарт, април, май
☀лятоlyatosummerюни, юли, август
🍂есенesenautumnсептември, октомври, ноември
❄зимаzimawinterдекември, януари, февруари
Months and seasons in sentences
Кой месец е?Koy mesets e?What month is it?
Сега е октомври.Sega e oktomvri.It is October now.
Кога е рожденият ти ден?Koga e rozhdeniyat ti den?When is your birthday?
Роден/а съм на петнадесети март.Roden/a sam na petnadeseti mart.I was born on the 15th of March.
Идвам през юли.Idvam prez yuli.I am coming in July.
Зимата е студена.Zimata e studena.Winter is cold.
Лятото е горещо.Lyatoto e goreshto.Summer is hot.
Пролетта е красива.Proletta e krasiva.Spring is beautiful.
Section 3
Telling the time — every pattern explained
After the hour, before the hour, half past, quarter — all with individual audio.
Колко е часът? (What time is it? — literally "how many is the hour?"). The system works in two directions: times after the half-hour use без (without/minus) to count down to the next hour. Times in the first half use и (and) to count up from the last hour. The 24-hour clock is standard in timetables and official contexts.
💡 The two key structures
After the hour: hour + и + minutes → три и двадесет = 3:20 Before the hour:без + minutes + hour → без десет шест = 5:50 (10 to 6) Half past: hour + и половина → два и половина = 2:30 Quarter past: hour + и четвърт → четири и четвърт = 4:15 Quarter to:без четвърт + hour → без четвърт пет = 4:45
?
Колко е часът?Kolko e chasat?What time is it?
1:00
Един часа е.Edin chasa e.It is one o'clock.
2:00
Два часа е.Dva chasa e.It is two o'clock.
3:00
Три часа е.Tri chasa e.It is three o'clock.
6:00
Шест часа е.Shest chasa e.It is six o'clock.
12:00
Дванадесет часа е.Dvanadeset chasa e.It is twelve o'clock.
2:30
Два и половина.Dva i polovina.Half past two.
7:30
Седем и половина.Sedem i polovina.Half past seven.
4:15
Четири и четвърт.Chetiri i chetvart.Quarter past four.
9:15
Девет и четвърт.Devet i chetvart.Quarter past nine.
4:45
Без четвърт пет.Bez chetvart pet.Quarter to five.
10:45
Без четвърт единадесет.Bez chetvart edinadeset.Quarter to eleven.
3:20
Три и двадесет.Tri i dvadesset.Twenty past three.
5:50
Без десет шест.Bez deset shest.Ten to six.
8:10
Осем и десет.Osem i deset.Ten past eight.
11:40
Без двадесет дванадесет.Bez dvadesset dvanadeset.Twenty to twelve.
14:30
Четиринадесет и тридесет.Chetirinадесет i tridesset.14:30 — 24hr clock
09:00
Девет часа сутринта.Devet chasa sutрinta.9 a.m. (in the morning)
21:00
Девет часа вечерта.Devet chasa vecherta.9 p.m. (in the evening)
Time of day vocabulary
сутринтаsutrintаin the morning
на обядna obyadat midday / at noon
следобедsledobedin the afternoon
вечертаvechertain the evening
нощемnoshtemat night
по обядpo obyadaround midday
преди обядpredi obyadbefore noon (a.m.)
след обядsled obyadafter noon (p.m.)
Section 4
Making appointments — the essential toolkit
Everything you need to arrange, confirm, change or cancel a meeting.
Appointments in Bulgarian use the preposition в before the time (В три часа — at three), the day (В петък — on Friday), and the preposition на before a date (На петнадесети март — on the 15th of March). Learning these three prepositions covers almost every scheduling phrase you will ever need.
Asking and arranging
Кога?Koga?When?
В колко часа?V kolko chasa?At what time?
В три часа.V tri chasa.At three o'clock.
В петък следобед.V petuk sledobed.On Friday afternoon.
Имате ли свободно място на...?Imate li svobodno myasto na...?Do you have a free slot on...?
Имам среща в понеделник.Imam sreshta v ponedelnik.I have a meeting on Monday.
Свободен/свободна съм в сряда.Svoboden sam v sryada.I am free on Wednesday.
Не мога в четвъртък.Ne moga v chetvartuk.I cannot on Thursday.
Confirming and changing
Потвърждавам срещата.Potvarzhdavam sreshtatа.I confirm the appointment.
Мога ли да преместя срещата?Moga li da premestya sreshtatа?Can I move the appointment?
За по-рано / за по-късно.Za po-rano / za po-kasno.To an earlier / later time.
Трябва да отменя срещата.Tryabva da otmenya sreshtatа.I need to cancel the appointment.
Ще закъснея малко.Shte zakasneya malko.I will be a little late.
Ще бъда точно навреме.Shte bada tochno navreme.I will be exactly on time.
Section 5
Talking about the past and future
Time markers that anchor any sentence in yesterday, last week, or next month.
💡 A preview of tenses: You will study the full past tense in detail on Day 18. For now, learn these time markers — they work perfectly with the infinitive phrases and verb съм you already know, and they will make your sentences instantly more expressive. When a Bulgarian hears вчера at the start of a sentence, they know it is past tense even without a conjugated verb.
Past time markers
вчераvcherayesterday
завчераzavcherathe day before yesterday
миналата седмицаminalata sedmitsalast week
миналия месецminaliya mesetslast month
миналата годинаminalata godinalast year
преди два дниpredi dva dnitwo days ago
преди седмицаpredi sedmitsaa week ago
преди месецpredi mesetsa month ago
Вчера бях болен.Vchera byah bolen.Yesterday I was ill.
Миналата седмица бях в Пловдив.Minalata sedmitsa byah v Plovdiv.Last week I was in Plovdiv.
Future time markers
утреutretomorrow
вдругиденvdrugiденthe day after tomorrow
следващата седмицаsledvashtata sedmitsanext week
следващия месецsledvashtiya mesetsnext month
следващата годинаsledvashtata godinanext year
след два дниsled dva dniin two days
след седмицаsled sedmitsain a week
скороskorosoon
Утре ще бъда в София.Utre shte bada v Sofiya.Tomorrow I will be in Sofia.
Следващия месец заминавам за Лондон.Sledvashtiya mesets zaminavаm za London.Next month I am leaving for London.
Section 6
Real-world scenarios — time and dates in action
Five complete role-plays. Every line has audio.
💊 Booking a doctor’s appointment
Записване при лекар
The most important scheduling conversation you will have. Notice how the receptionist offers alternatives when the first slot is taken.
Пациент
Добър ден! Искам да запиша час при д-р Иванова.Dobar den! Iskam da zapisha chas pri d-r Ivanova.Good afternoon! I would like to book an appointment with Dr Ivanova.
Рецепция
Разбира се. Кога ви е удобно?Razbira se. Koga vi e udobno?Of course. When is convenient for you?
Пациент
В сряда или четвъртък, ако е възможно.V sryada ili chetvartuk, ako e vazmozhno.On Wednesday or Thursday, if possible.
Рецепция
В сряда нямаме свободно. В четвъртък имаме в десет и четвърт.V sryada nyamaме svobodno. V chetvartuk imaме v deset i chetvart.On Wednesday we have nothing free. On Thursday we have at quarter past ten.
Пациент
Перфектно. Десет и четвърт в четвъртък. Кой е датата?Perfektno. Deset i chetvart v chetvartuk. Koy e datata?Perfect. Quarter past ten on Thursday. What is the date?
Рецепция
Двадесет и трети март.Dvadesset i treti mart.The 23rd of March.
Пациент
Много добре. До четвъртък!Mnogo dobre. Do chetvartuk!Very good. Until Thursday!
👥 Arranging to meet friends
Уреждане на среща с приятели
Casual tone, lots of negotiating days and times — the most common use of this vocabulary.
Пeтя
Искаш ли да излезем в петък вечерта?Iskash li da izlezem v petuk vecherta?Do you want to go out on Friday evening?
Мартин
В петък не мога — имам работа. Събота?V petuk ne moga — imam rabota. Sabota?I cannot on Friday — I have work. Saturday?
Пeтя
Събота е добре! Преди обяд или след обяд?Sabota e dobre! Predi obyad ili sled obyad?Saturday is fine! Morning or afternoon?
Мартин
След обяд — около три и половина.Sled obyad — okolo tri i polovina.Afternoon — around half past three.
Пeтя
Добре. Пред кафенето на улица Витоша.Dobre. Pred kafeneto na ulitsa Vitosha.Good. In front of the café on Vitosha Street.
Мартин
Перфектно! До събота!Perfektno! Do sabota!Perfect! Until Saturday!
🏛 Hotel check-in — dates and nights
Настаняване в хотел
Dates, duration, and check-in/check-out times all together.
Гост
Добър ден! Имам резервация на името Джонсън.Dobar den! Imam rezervatsiya na imeto Dzhonson.Good afternoon! I have a reservation under the name Johnson.
Рецепция
Заповядайте. От кога до кога?Zapovyadayte. Ot koga do koga?Of course. From when to when?
Гост
От петнадесети юли до двадесети юли. Пет нощи.Ot petnadeseti yuli do dvadeseti yuli. Pet noshti.From the 15th to the 20th of July. Five nights.
Рецепция
Точно така. Вашата стая е двеста и три. До кога е закуската?Tochno taka. Vashatа staya e dvesta i tri. Do koga e zakuskata?Exactly right. Your room is 203. Until what time is breakfast?
Рецепция
Закуската е от седем до десет и половина сутринта.Zakuskata e ot sedem do deset i polovina sutrintа.Breakfast is from seven to half past ten in the morning.
Гост
А в колко часа е напускането?A v kolko chasa e napuskаneto?And at what time is check-out?
Рецепция
В дванадесет часа на обяд. Можете да останете до два, ако желаете.V dvanadeset chasa na obyad. Mozhete da ostanete do dva, ako zhelaete.At twelve noon. You can stay until two if you wish.
🚌 Train timetable — arrivals and departures
Разписание на влаковете
Transport vocabulary with 24-hour clock times, delays, and platform numbers.
Пътник
Извинете, в колко часа заминава влакът за Пловдив?Izvinete, v kolko chasa zaminavа vlakat za Plovdiv?Excuse me, at what time does the train for Plovdiv leave?
Каса
Следващият влак е в четиринадесет и тридесет — от перон три.Sledvashtiyat vlak e v chetirinаdeset i tridesset — ot peron tri.The next train is at 14:30 — from platform three.
Пътник
В колко часа пристига в Пловдив?V kolko chasa pristiga v Plovdiv?What time does it arrive in Plovdiv?
Каса
Пристига в шестнадесет и петнадесет — ако няма закъснение.Pristiga v shestnadeset i petnadeset — ako nyama zakasneние.It arrives at 16:15 — if there is no delay.
Пътник
Има ли директен влак или с прекачване?Ima li direkten vlak ili s prekachvane?Is there a direct train or with a change?
Каса
Директен. Пътуването е около два часа.Direkten. Patuvaneto e okolo dva chasa.Direct. The journey is about two hours.
🕐 What happened? — using past time markers
Какво се случи? — миналото
Using вчера, миналата седмица and other time markers you learned in Section 5. You do not need a full past tense to communicate about the past — time markers do most of the work.
Мария
Какво правихте вчера?Kakvo pravihte vchera?What did you do yesterday?
Стефан
Вчера бях в болницата. Имах среща с лекаря в десет часа.Vchera byah v bolnitsata. Imah sreshta s lekarya v deset chasa.Yesterday I was at the hospital. I had an appointment with the doctor at ten.
Мария
Как мина? Всичко наред ли е?Kak mina? Vsichko nared li e?How did it go? Is everything all right?
Стефан
Да, добре. Лекарят каза — ела пак след три седмици.Da, dobre. Lekariyat kaza — ela pak sled tri sedmitsi.Yes, fine. The doctor said — come back in three weeks.
Мария
А миналата седмица — беше ли в Пловдив?A minalata sedmitsa — beshe li v Plovdiv?And last week — were you in Plovdiv?
Стефан
Да! Бях там от петък до неделя. Пристигнах в петък сутринта.Da! Byah tam ot petuk do nedelya. Pristignaх v petuk sutrintа.Yes! I was there from Friday to Sunday. I arrived on Friday morning.
Мария
Страхотно! Следващия месец и аз заминавам за Пловдив.Strahоtno! Sledvashtiya mesets i az zaminavаm za Plovdiv.Great! Next month I am also going to Plovdiv.
Section 7
Writing task
✏️ Writing task — Day 9
Write all seven days of the week and explain the logic behind the names of Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday.
Write these times in full Bulgarian: 7:00, 2:30, 6:45, 11:15, 9:50, 14:30.
Translate: "I have a meeting on Wednesday at quarter past ten. I cannot on Thursday."
What are the four seasons in Bulgarian? Write one sentence about the weather for each.
Using past time markers: write three sentences about something you did yesterday, last week, and last month.
2.Седем часа. · Два и половина. · Без четвърт седем. · Единадесет и четвърт. · Без десет десет. · Четиринадесет и тридесет.
3.Имам среща в сряда в десет и четвърт. Не мога в четвъртък.
4.Пролетта е красива. Лятото е горещо. Есента е хладна. Зимата е студена.
5. Example: Вчера бях вкъщи. Миналата седмица бях в работата. Миналия месец бях болен.
💡 Tip: Write today's date, the current time, and tomorrow's plans in Bulgarian every morning. Five lines of real-context writing beats fifty vocabulary drills.
☕ Enjoying the course? It is completely free. If it is helping you, a coffee keeps the server running.