Section 1
Restaurant vocabulary
Every word you need from arrival to departure.
| Bulgarian | Romanised | English |
|---|---|---|
| ресторант | restorant | restaurant |
| меню | menyu | menu |
| сервитьор | servityor | waiter (male) |
| сервитьорка | servityor ka | waitress |
| маса | masa | table |
| стол | stol | chair |
| чиния | chiniya | plate |
| чаша | chasha | glass / cup |
| вилица | vilitsa | fork |
| нож | nozh | knife |
| лъжица | lazhitsa | spoon |
| салфетка | salfetka | napkin |
| предястие | predyastie | starter |
| основно ястие | osnovno yastie | main course |
| десерт | desert | dessert |
| гарнитура | garnitura | side dish |
| порция | portsiya | portion |
| сметката | smetkata | the bill |
| бакшиш | bakshish | tip |
| касова бележка | kasova belezhka | receipt |
Section 2
Getting a table and ordering
The phrases from walking in to placing your order.
| Bulgarian | Romanised | English | Stage |
|---|---|---|---|
| Имате ли свободна маса? | Imate li svobodna masa? | Do you have a free table? | Arriving |
| За двама / трима / четирима. | Za dvama / trima / chetirima. | For two / three / four. | Arriving |
| Може ли менюто? | Mozhe li menyuto? | Could we have the menu? | Seated |
| Готови ли сте да поръчате? | Gotovi li ste da porachate? | Are you ready to order? | Waiter asks |
| Да, ще взема... | Da, shte vzema... | Yes, I will have... | Ordering |
| Аз ще поръчам... | Az shte poracham... | I will order... | Ordering |
| Какво препоръчвате? | Kakvo preporachvate? | What do you recommend? | Asking |
| Какво съдържа това ястие? | Kakvo sadarzha tova yastie? | What does this dish contain? | Asking |
| Без месо, моля. | Bez meso, molya. | Without meat, please. | Dietary |
| Алергичен/а съм към... | Alergichen/a sam kam... | I am allergic to... | Dietary |
Section 3
Describing taste and texture
How to talk about food — compliments and complaints.
| Bulgarian | Romanised | English |
|---|---|---|
| вкусен / вкусна / вкусно | vkusen / vkusna / vkusno | tasty / delicious |
| прясно | pryasno | fresh |
| сурово | surovo | raw |
| сварено | svareno | boiled |
| пържено | parzeno | fried |
| печено | pecheno | baked / roasted |
| на скара | na skara | grilled |
| люто | lyuto | spicy / hot |
| сладко | sladko | sweet |
| солено | soleno | salty |
| кисело | kiselo | sour / tangy |
| горчиво | gorchivo | bitter |
| студено | studeno | cold (temperature) |
| топло | toplo | warm |
| много вкусно! | mnogo vkusno! | very delicious! |
Section 4
Paying the bill
From asking for the bill to leaving a tip.
| Bulgarian | Romanised | English |
|---|---|---|
| Сметката, моля. | Smetkata, molya. | The bill, please. |
| Заедно или разделно? | Zaedno ili razdelno? | Together or separately? |
| Заедно, моля. | Zaedno, molya. | Together, please. |
| Разделно, моля. | Razdelno, molya. | Separately, please. |
| Приемате ли карти? | Priemate li karti? | Do you accept cards? |
| Само в брой. | Samo v broy. | Cash only. |
| Ресто не трябва. | Resto ne tryabva. | No need for change. (keep the tip) |
| Включено ли е обслужването? | Vklyucheno li e obsluzhvaneto? | Is service charge included? |
💡 Tipping in Bulgaria
Tipping is customary but not compulsory — typically 10% in restaurants. The simplest way is to tell the waiter Ресто не трябва (no need for change) when paying, or to say a round number: if the bill is 23 leva, hand over 25 and say двадесет и пет. Service charge (обслужване) is not usually included automatically.
Section 5
Dialogue — a full restaurant visit
From arrival to departure — all in Bulgarian.
— Добър вечер! Имате ли резервация?
— Не. Имате ли свободна маса за двама?
— Да, заповядайте. Ето менюто.
— Благодаря. Какво препоръчвате като основно ястие?
— Мусаката е много вкусна днес. Прясна е.
— Добре. Ще взема мусака. А за предястие — шопска салата.
— И за пиене?
— Едно червено вино и една минерална вода.
— (По-късно) Сметката, моля.
— Заедно или разделно?
— Заедно. Приемате ли карти?
— Да. Общо тридесет и два лева.
— Заповядайте. Ресто не трябва.
— Благодаря много! Приятна вечер!
— Dobar vecher! Imate li rezervatsiya?
— Ne. Imate li svobodna masa za dvama?
— Da, zapovyadayte. Eto menyuto.
— Blagodarya. Kakvo preporachvate kato osnovno yastie?
— Musakata e mnogo vkusna dnes. Pryasna e.
— Dobre. Shte vzema musaka. A za predyastie — shopska salata.
— I za piene?
— Edno cherveno vino i edna mineralna voda.
— (Po-kasno) Smetkata, molya.
— Zaedno ili razdelno?
— Zaedno. Priemate li karti?
— Da. Obshto tridesset i dva leva.
— Zapovyadayte. Resto ne tryabva.
— Blagodarya mnogo! Priyatna vecher!
— Good evening! Do you have a reservation?
— No. Do you have a free table for two?
— Yes, please come through. Here is the menu.
— Thank you. What do you recommend as a main course?
— The moussaka is very tasty today. It is fresh.
— Good. I'll have the moussaka. And for a starter — shopska salad.
— And to drink?
— One red wine and one mineral water.
— (Later) The bill, please.
— Together or separately?
— Together. Do you accept cards?
— Yes. Thirty-two leva in total.
— Here you are. No need for change.
— Thank you very much! Good evening!
Section 6
Writing task
✏️ Writing task — Day 17
- Write a complete restaurant ordering exchange: arrive, ask for a table, order a starter and main, ask for the bill.
- Translate: "The soup is cold. Could you bring me another one, please?"
- You are vegetarian. Write what you say to the waiter.
- What does "Ресто не трябва" mean and when do you say it?
Show answers
1. Model: Имате ли свободна маса за...? Ще взема... за предястие и... за основно. Сметката, моля.
2. Чорбата е студена. Можете ли да ми донесете друга, моля?
3. Алергичен/а съм към месо. Имате ли вегетариански ястия? Без месо, моля.
4. "No need for change" — said when paying to indicate the change is a tip.
Day 17 Quiz
8 questions · score 6+ to mark day complete
Question 1 of 8
"The bill, please" in Bulgarian:
Question 2 of 8
"Do you have a free table for two?":
Question 3 of 8
"Grilled" in Bulgarian:
Question 4 of 8
"Separately" (paying) in Bulgarian:
Question 5 of 8
What does "Ресто не трябва" mean?
Question 6 of 8
"I am allergic to..." in Bulgarian:
Question 7 of 8
"What do you recommend?" formally:
Question 8 of 8
The word for "starter" (first course):
Day 17 Recap
Review before Day 18. Every point builds on the last.
| Topic | Key point | Example |
|---|---|---|
| Getting a table | Имате ли свободна маса? За двама/трима/четирима. | Always say how many people |
| Ordering | Ще взема... / Аз ще поръчам... · Какво препоръчвате? | Ще взема = I will have (most natural) |
| Courses | предястие · основно ястие · десерт · гарнитура | Know all four course names |
| Taste words | вкусно · прясно · люто · сладко · солено · кисело · пържено · на скара | Useful for describing and requesting |
| Paying | Сметката, моля · заедно/разделно · приемате ли карти? · само в брой | Ресто не трябва = keep the change |
| Dietary | Без месо · алергичен/а съм към... · вегетариански ястия | Essential for any dietary requirement |