Section 1
Core emotion vocabulary
The 30 feelings you will use most.
| Bulgarian | Romanised | English | Verb / expression |
|---|---|---|---|
| щастлив/а | shtastliv/a | happy | Щастлив/а съм. |
| тъжен/тъжна | tazhen/tazhna | sad | Тъжен/Тъжна съм. |
| ядосан/а | yadosan/a | angry | Ядосан/а съм. |
| уплашен/а | uplashen/a | scared / frightened | Уплашен/а съм. |
| изненадан/а | iznenadan/a | surprised | Изненадан/а съм. |
| доволен/довольна | dovolen/dovolna | satisfied / pleased | Доволен/Довольна съм. |
| недоволен/а | nedovolen/a | dissatisfied | Недоволен/а съм. |
| уморен/а | umoren/a | tired | Уморен/а съм. |
| спокоен/спокойна | spokoyen/spokoyna | calm / relaxed | Спокоен/Спокойна съм. |
| притеснен/а | pritesnen/a | worried / anxious | Притеснен/а съм. |
| срамежлив/а | sramezhlib/a | shy / embarrassed | Срамувам се. |
| горд/а | gord/a | proud | Горд/а съм. |
| завистлив/а | zavistliv/a | jealous / envious | Завиждам. |
| самотен/а | samoten/a | lonely | Самотен/а съм. |
| влюбен/а | vlyuben/a | in love | Влюбен/а съм. |
Section 2
Expressing how you feel
Key constructions beyond just "I am...".
Bulgarian has several ways to express emotional states. The simplest uses съм + adjective. More nuanced expressions use чувствам се (I feel), радвам се (I am glad), or impersonal constructions with ми е.
| Bulgarian | Romanised | English | Level |
|---|---|---|---|
| Щастлив/а съм. | Shtastliv/a sam. | I am happy. | Basic |
| Чувствам се страхотно. | Chuvstvam se strakhotno. | I feel great. | Natural |
| Чувствам се зле. | Chuvstvam se zle. | I feel bad / unwell. | Natural |
| Радвам се. | Radvam se. | I am glad / happy about it. | Common |
| Не ми е добре. | Ne mi e dobre. | I am not well / not in a good way. | Colloquial |
| Много ми харесва. | Mnogo mi haresva. | I like it very much. | Common |
| Не ми харесва. | Ne mi haresva. | I don't like it. | Common |
| Страх ме е. | Strah me e. | I am afraid. | Idiomatic |
| Срам ме е. | Sram me e. | I am ashamed / embarrassed. | Idiomatic |
| Жал ми е. | Zhal mi e. | I feel sorry / I feel sad about it. | Idiomatic |
| Скучно ми е. | Skuchno mi e. | I am bored. | Colloquial |
| Интересно ми е. | Interesno mi e. | I find it interesting. | Colloquial |
💡 The ми е construction
A group of emotional states use ми е + adjective/noun: скучно ми е (I am bored — lit. "boring is to me"), интересно ми е (I find it interesting), жал ми е (I feel sorry). The emotion word is neuter and invariable — only the object pronoun changes: ми (me) · ти (you) · му/й (him/her) · ни (us).
Section 3
Asking about feelings
How to check in on someone and show you care.
| Bulgarian | Romanised | English |
|---|---|---|
| Как се чувстваш? | Kak se chuvstvash? | How are you feeling? (informal) |
| Как се чувствате? | Kak se chuvstvate? | How are you feeling? (formal) |
| Добре ли си? | Dobre li si? | Are you OK? |
| Нещо ли те притеснява? | Neshto li te pritesnyava? | Is something worrying you? |
| Защо си тъжен/тъжна? | Zashto si tazhen/tazhna? | Why are you sad? |
| Какво ти се е случило? | Kakvo ti se e sluchilo? | What has happened to you? |
| Мога ли да помогна? | Moga li da pomogna? | Can I help? |
| Не се притеснявай. | Ne se pritesnyavay. | Don't worry. |
| Всичко ще бъде наред. | Vsichko shte bade nared. | Everything will be fine. |
Section 4
Personality adjectives
Describing what people are like — not just how they feel.
| Bulgarian (M/F) | Romanised | English |
|---|---|---|
| умен/умна | umen/umna | intelligent / clever |
| добър/добра | dobar/dobra | good / kind |
| мил/мила | mil/mila | sweet / kind |
| смешен/смешна | smeshen/smeshna | funny |
| сериозен/сериозна | seriоzen/seriozna | serious |
| мързелив/а | marzeliv/a | lazy |
| трудолюбив/а | trudolyubiv/a | hardworking |
| честен/честна | chesten/chestna | honest |
| щедър/щедра | shtedar/shtedra | generous |
| скъперник/скъперница | skapernik/skapernitsa | mean / stingy |
| смел/смела | smel/smela | brave |
| срамежлив/а | sramezhlib/a | shy |
| общителен/общителна | obshtitelen/obshtitelna | sociable |
| чувствителен/а | chuvstvitelen/a | sensitive |
Section 5
Dialogue — how are you really?
A deeper conversation about feelings.
— Здравей! Добре ли си? Изглеждаш уморена.
— Не много. Много работа тази седмица. И малко притеснена съм.
— Нещо ли те притеснява?
— Да. Имам важен изпит следващата седмица и не съм готова.
— Разбирам те. Аз също се притеснявах преди изпити.
— Как се справяше?
— Учих много, но и почивах. Не се притеснявай — ти си умна и трудолюбива.
— Благодаря. Това ме ободрява. Как си ти?
— Аз съм страхотно! Снощи се върнах от Пловдив — беше невероятно.
— Zdravey! Dobre li si? Izglezhdassh umorena.
— Ne mnogo. Mnogo rabota tazi sedmitsa. I malko pritesnenа sam.
— Neshto li te pritesnyava?
— Da. Imam vazhen izpit sledvashtata sedmitsa i ne sam gotova.
— Razbiram te. Az sashto se pritesnyavah predi izpiti.
— Kak se spravyashe?
— Uchih mnogo, no i pochivah. Ne se pritesnyavay — ti si umna i trudolyubiva.
— Blagodarya. Tova me obodryava. Kak si ti?
— Az sam strakhotno! Snoshti se varnah ot Plovdiv — beshe neveroyatno.
— Hello! Are you OK? You look tired.
— Not really. A lot of work this week. And I am a little worried.
— Is something worrying you?
— Yes. I have an important exam next week and I am not ready.
— I understand you. I also used to worry before exams.
— How did you manage?
— I studied a lot but also rested. Don't worry — you are intelligent and hardworking.
— Thank you. That cheers me up. How are you?
— I am great! Last night I came back from Plovdiv — it was amazing.
Section 6
Writing task
✏️ Writing task — Day 25
- Describe how you are feeling today using at least 4 different emotion expressions.
- Translate: "He is tired and worried. She is happy but a little nervous."
- Write a short description of someone you know using 5 personality adjectives.
- What is the difference between "Щастлив съм" and "Радвам се"? When would you use each?
Show answers
1. Free answer — use чувствам се, ми е constructions, adjective + съм.
2. Той е уморен и притеснен. Тя е щастлива, но малко притеснена.
3. Free answer — use умен/а, мил/а, трудолюбив/а, честен/а, общителен/а etc.
4. Щастлив съм = general state of happiness. Радвам се = active gladness/pleasure about something specific. Радвам се, че дойде! = I am glad you came!
Day 25 Quiz
8 questions · score 6+ to mark day complete
Question 1 of 8
"I am tired" in Bulgarian:
Question 2 of 8
"I am bored" — which idiomatic construction?
Question 3 of 8
"Don't worry!" in Bulgarian:
Question 4 of 8
"Everything will be fine" in Bulgarian:
Question 5 of 8
"I am afraid" — idiomatic form:
Question 6 of 8
"Hardworking" in Bulgarian:
Question 7 of 8
"How are you feeling?" (formal):
Question 8 of 8
"I find it interesting" — idiomatic form:
Day 25 Recap
Review before Day 26. Every point builds on the last.
| Topic | Key point | Example |
|---|---|---|
| Emotion adjectives | Always agree with gender: щастлив/а · тъжен/тъжна · уморен/а · притеснен/а | Add -а for feminine |
| Чувствам се | I feel — followed by adverb: чувствам се добре/зле/страхотно. | Reflexive verb — always with се |
| ми е construction | Скучно ми е · интересно ми е · жал ми е · страх ме е | Impersonal — only pronoun changes |
| Радвам се | I am glad/happy — active, often about something specific. | Радвам се, че дойде. |
| Personality | умен · мил · честен · щедър · трудолюбив · общителен · смел | Describe people with these |
| Не се притеснявай | "Don't worry" — essential comforting phrase. | Всичко ще бъде наред. |