Section 1
Business vocabulary — core terms
The essential words of Bulgarian professional life.
| Bulgarian | Romanised | English |
|---|---|---|
| среща | sreshta | meeting |
| преговори | pregovori | negotiations |
| презентация | prezentatsiya | presentation |
| доклад | doklad | report |
| договор | dogovor | contract |
| оферта | oferta | offer / tender |
| бюджет | byudzhet | budget |
| проект | proekt | project |
| дедлайн | dedlayn | deadline |
| краен срок | kraen srok | deadline (formal) |
| клиент | klient | client |
| доставчик | dostavchik | supplier |
| партньор | partnyor | partner |
| конкурент | konkurent | competitor |
| приходи | prikhodi | revenue / income |
| разходи | razkhodi | costs / expenditure |
| печалба | pechalba | profit |
| загуба | zaguba | loss |
| борд / управителен съвет | bord / upravitelen savet | board of directors |
| изпълнителен директор | izpalnitelen direktor | CEO / executive director |
Section 2
Meeting language
Opening, managing and closing a meeting.
| Bulgarian | Romanised | English | Function |
|---|---|---|---|
| Нека започнем. | Neka zapochnem. | Let us begin. | Opening |
| Дневният ред за днес е... | Dnevniyat red za dnes e... | The agenda for today is... | Opening |
| Давам думата на... | Davam dumata na... | I give the floor to... | Chairing |
| Можете ли да поясните? | Mozhete li da poyasnite? | Could you clarify? | Clarification |
| Предлагам да преминем към... | Predlagam da preminем kam... | I suggest we move on to... | Progress |
| Нека обобщим. | Neka obobshtim. | Let us summarise. | Summary |
| Договорихме се, че... | Dogovorikme se, che... | We agreed that... | Agreement |
| Следващата среща ще бъде... | Sledvashtata sreshta shte bade... | The next meeting will be... | Closing |
| Благодаря за участието. | Blagodarya za uchastiyeto. | Thank you for your participation. | Closing |
Section 3
Negotiation language
Proposing, countering and reaching agreement.
| Bulgarian | Romanised | English |
|---|---|---|
| Предлагаме... | Predlagame... | We propose / offer... |
| Не можем да приемем... | Ne mozhem da priemem... | We cannot accept... |
| Бихме могли да обмислим... | Bihme mogli da obmislim... | We could consider... |
| При условие, че... | Pri uslovie, che... | On condition that... / Provided that... |
| Имаме известни резерви относно... | Imame izvestni rezervi otnosno... | We have some reservations about... |
| Постигнахме споразумение. | Postignahme sporazumenie. | We have reached an agreement. |
| Трябва да се консултираме с... | Tryabva da se konsultirame s... | We need to consult with... |
| Можем ли да получим повече информация? | Mozhem li da poluchim poveche informatsiya? | Can we get more information? |
| Нека уточним детайлите. | Neka utochnim detaylite. | Let us clarify the details. |
Section 4
Presentation language
Structuring a Bulgarian presentation.
| Stage | Bulgarian | Romanised | English |
|---|---|---|---|
| Opening | Темата на моята презентация е... | Temata na moyata prezentatsiya e... | The topic of my presentation is... |
| Overview | Ще разгледаме следните точки... | Shte razgledame slednitе tochki... | We will look at the following points... |
| Transition | Нека преминем към следващата точка. | Neka preminем kam sledvashtata tochka. | Let us move to the next point. |
| Data | Данните показват, че... | Dannite pokazvat, che... | The data shows that... |
| Emphasis | Важно е да се отбележи, че... | Vazhno e da se otbelezhi, che... | It is important to note that... |
| Conclusion | В заключение... | V zaklyuchenie... | In conclusion... |
| Questions | Имате ли въпроси? | Imate li vaprosi? | Do you have questions? |
Section 5
Bulgarian business culture
What to know before you walk into a Bulgarian office.
| Area | Bulgarian norm | Practical tip |
|---|---|---|
| Greetings | Firm handshake with eye contact. Men greet men; women may offer hand first. | Always address people by title + surname until invited to use first names. |
| Punctuality | Expected in formal business settings — though not always practised. | Arrive on time; calling if late is essential. |
| Business cards | Common and taken seriously. Present and receive with both hands. | Have Bulgarian text on the reverse if possible. |
| Hierarchy | Strongly hierarchical — decisions go up the chain. | Identify the decision-maker early; do not bypass the hierarchy. |
| Relationships | Personal relationships matter hugely — coffee/lunch before business is normal. | Do not rush to business — small talk builds trust. |
| Negotiation | Indirect; direct refusal is rare. "We will consider it" often means no. | Read between the lines; silence is not agreement. |
| Meals | Business lunches are common. Refusing food or drink can seem rude. | Accept the first offer of coffee/rakia to build rapport. |
💡 Лични отношения — relationships come first
Bulgarian business culture places very high value on лични отношения (personal relationships). Deals are made between people who trust each other, not just between companies. Investing time in relationship-building — through shared meals, social conversation and genuine interest in the person — is not a distraction from business; it IS the business. This is one of the most important cultural differences from Northern European and Anglo-American business styles.
Section 6
Dialogue — a business meeting
A realistic B1-level professional exchange.
— Добро утро. Благодаря, че намерихте време за тази среща.
— За нас е удоволствие. Нека веднага да преминем към дневния ред.
— Разбира се. Темата е новият проект за разширяване на пазара.
— Имаме известни резерви относно бюджета. Разходите изглеждат завишени.
— Разбираме загрижеността Ви. Бихме могли да преразгледаме някои позиции.
— При условие, че намалите разходите с десет процента, можем да обмислим офертата.
— Трябва да се консултираме с финансовия ни директор. Можем ли да получим отговор до петък?
— Разбира се. Данните показват, че проектът е изгоден за двете страни.
— Важно е да се отбележи, че имаме краен срок — края на тримесечието.
— Ясно. Ще се свържем до петък. Благодаря за участието.
— Dobro utro. Blagodarya, che namerihte vreme za tazi sreshta.
— Za nas e udovolstvie. Neka vednaga da preminеm kam dnevniya red.
— Razbirase. Temata e noviyat proekt za razshiryavane na pazara.
— Imame izvestni rezervi otnosno byudzheta. Razhodite izgezhdaт zavisheni.
— Razbirame zagrizhenostta Vi. Bihme mogli da prerazgledame nyakoi pozitsii.
— Pri uslovie, che namalite razhodite s deset protsenta, mozhem da obmislim ofertata.
— Tryabva da se konsultirame s finansoviya ni direktor. Mozhem li da poluchim otgovor do petak?
— Razbirase. Dannite pokazvat, che proektat e izgoden za dvete strani.
— Vazhno e da se otbelezhi, che imame kraen srok — kraya na trimesechnieto.
— Yasno. Shte se svarzhem do petak. Blagodarya za uchastiyeto.
— Good morning. Thank you for making time for this meeting.
— The pleasure is ours. Let us immediately move to the agenda.
— Of course. The topic is the new project for market expansion.
— We have some reservations about the budget. The costs seem inflated.
— We understand your concern. We could review some of the line items.
— On condition that you reduce the costs by ten percent, we can consider the offer.
— We need to consult with our financial director. Can we have a response by Friday?
— Of course. The data shows that the project is profitable for both parties.
— It is important to note that we have a deadline — the end of the quarter.
— Understood. We will be in touch by Friday. Thank you for your participation.
Section 7
Writing task
✏️ Writing task — Day 48
- Write a short formal email confirming a business meeting: date, time, venue, agenda item.
- Translate: "We propose a six-month contract. On condition that you deliver by the end of March, we can increase the budget."
- What are three important aspects of Bulgarian business culture that differ from Northern European norms?
- Write three sentences you would use to open a business presentation in Bulgarian.
Show answers
1. Free answer — use Уважаеми · Пиша Ви относно · потвърждавам · дневен ред · С уважение.
2. Предлагаме шестмесечен договор. При условие, че доставите до края на март, можем да увеличим бюджета.
3. Relationships first (лични отношения), strong hierarchy (identify decision-maker), indirect negotiation ("we will consider it" often means no).
4. E.g. Добър ден. Темата на моята презентация е... Ще разгледаме следните точки: първо..., второ..., трето...
Day 48 Quiz
8 questions · score 6+ to mark day complete
Question 1 of 8
"Deadline" (formal Bulgarian term):
Question 2 of 8
"We have reached an agreement" in Bulgarian:
Question 3 of 8
"On condition that..." in Bulgarian:
Question 4 of 8
"The data shows that..." in Bulgarian:
Question 5 of 8
"In conclusion" in Bulgarian:
Question 6 of 8
"We have some reservations about..." in Bulgarian:
Question 7 of 8
In Bulgarian business culture, what does "ще го обмислим" (we will consider it) often mean?
Question 8 of 8
"Revenue" in Bulgarian:
Day 48 Recap
Review before Day 49. Every point builds on the last.
| Topic | Key point | Example |
|---|---|---|
| Core vocab | среща · договор · оферта · бюджет · краен срок · клиент · приходи · печалба | |
| Meeting | Нека започнем · Давам думата на · Договорихме се · Благодаря за участието | |
| Negotiation | Предлагаме · При условие, че · Имаме резерви · Постигнахме споразумение | |
| Presentation | Темата е · Ще разгледаме · Данните показват · В заключение · Имате ли въпроси? | |
| Culture | Relationships first · Strong hierarchy · Indirect refusal · Meals = relationship building | Key differences from N. European norms |
| Formal register | Use Вие (capitalised) · full titles · formal vocabulary throughout | Day 43 formal writing rules apply here too |