💡 B1 reading strategies
1. Skim first — read the whole text quickly for main idea before studying details. 2. Use context — unknown words often have clues in surrounding text. 3. Identify text type — news, literature and official documents each have distinct vocabulary and register. 4. Focus on verbs — Bulgarian verbs carry most of the meaning; identify subject + verb first. 5. Mark unknowns — read to the end before looking anything up.
Section 1
Text 1 — News article
A newspaper-style article on a topical subject.
Туристическият сектор в България отчита рекорден ръст за втора поредна година, съобщиха от Министерството на туризма. Броят на чуждестранните туристи е нараснал с над петнадесет процента спрямо предходната година, като основните пазари остават Германия, Румъния и Обединеното кралство.
Морските курорти по Черноморието продължават да привличат масовия туризъм, но все по-голям интерес се наблюдава и към планинските дестинации — особено Банско, Боровец и Пампорово. Нарастването на така наречения "авантюристки туризъм" — включително планинско колоездене, рафтинг и екопоходи — е регистрирано от всички основни оператори.
Въпреки оптимистичните данни, браншовите организации предупреждават, че недостигът на квалифицирана работна ръка остава основно предизвикателство. "Намирането на опитни хотелски мениджъри и готвачи е все по-трудно", заяви председателят на Националния съюз на туристическите агенции.
The tourism sector in Bulgaria is recording record growth for the second consecutive year, the Ministry of Tourism announced. The number of foreign tourists has grown by over fifteen percent compared to the previous year, with the main markets remaining Germany, Romania and the United Kingdom.
The seaside resorts along the Black Sea coast continue to attract mass tourism, but growing interest is also being observed in mountain destinations — especially Bansko, Borovets and Pamporovo. The growth of so-called "adventure tourism" — including mountain biking, rafting and eco-hikes — has been recorded by all major operators.
Despite the optimistic figures, industry organisations warn that a shortage of qualified labour remains a major challenge. "Finding experienced hotel managers and chefs is becoming increasingly difficult," said the chairman of the National Union of Tourist Agencies.
| Comprehension question | Answer |
|---|---|
| Колко е нараснал броят на туристите? | С над петнадесет процента. |
| Кои са трите основни пазара? | Германия, Румъния и Обединеното кралство. |
| Какъв е основният проблем в сектора? | Недостиг на квалифицирана работна ръка. |
| Какво се разбира под "авантюристки туризъм"? | Планинско колоездене, рафтинг и екопоходи. |
| Key vocabulary from Text 1 | English |
|---|---|
| отчита рекорден ръст | records record growth |
| поредна година | consecutive year |
| спрямо предходната | compared to the previous |
| масовия туризъм | mass tourism |
| недостиг | shortage |
| квалифицирана работна ръка | qualified labour/workforce |
| браншовите организации | industry organisations |
| предупреждават | warn |
Section 2
Text 2 — Literary extract
A passage in the style of Bulgarian classic prose.
Кирил се върна в родното си село след дванадесет години. Пътят, по който вървеше, беше същият — калдъръменият, тесен, ухаещ на мокра пръст след дъжда. Но всичко друго бе променено. Старата кула на мелницата, в която беше играл като дете, вече не съществуваше. На нейно място стоеше модерна жилищна сграда с алуминиеви прозорци и сателитни антени.
Баба Мария — жената, чийто двор беше пълен с рози и босилек, и която всяка сутрин пееше стари народни песни — вече не живееше там. Съседите му казаха, че е починала преди три години. Кирил постоя дълго пред бившата й порта, без да каже нищо. После тръгна нагоре по хълма, към гробището, откъдето се виждаше цялото село.
Kiril returned to his native village after twelve years. The road along which he walked was the same — cobbled, narrow, smelling of wet earth after the rain. But everything else had changed. The old tower of the mill, in which he had played as a child, no longer existed. In its place stood a modern residential building with aluminium windows and satellite dishes.
Grandma Maria — the woman whose yard was full of roses and basil, and who every morning sang old folk songs — no longer lived there. His neighbours told him she had died three years ago. Kiril stood for a long time before her former gate, without saying anything. Then he set off up the hill, towards the cemetery, from where the whole village could be seen.
| Comprehension question | Answer |
|---|---|
| Колко години отсъстваше Кирил? | Дванадесет години. |
| Какво е стояло преди на мястото на жилищната сграда? | Старата кула на мелницата. |
| Какво правеше баба Мария всяка сутрин? | Пееше стари народни песни. |
| Накъде се отправи Кирил накрая? | Нагоре по хълма, към гробището. |
| Key vocabulary from Text 2 | English |
|---|---|
| калдъръменият | cobbled |
| ухаещ на мокра пръст | smelling of wet earth |
| на нейно място | in its place |
| босилек | basil |
| постоя дълго | stood for a long time |
| бившата порта | former gate |
| откъдето се виждаше | from where could be seen |
| гробище | cemetery |
💡 Grammar points in Text 2
Notice the relative clauses: пътят, по който вървеше (the road along which he walked), кулата, в която беше играл (the tower in which he had played), жената, чийто двор (the woman whose yard). Also: imperfect throughout — ухаещ, стоеше, пееше — giving ongoing background. The aorist върна се, тръгна marks the completed narrative actions.
Section 3
Text 3 — Official notice
The language of Bulgarian official documents.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Уважаеми граждани,
Уведомяваме Ви, че считано от 1 март 2025 г., работното време на Дирекция "Миграция" към МВР — гр. София, се променя, както следва: понеделник — петък от 8:30 до 17:00 часа. Приемното време за граждани е от 9:00 до 12:00 и от 14:00 до 16:30 часа.
Записването за час се извършва единствено по електронен път чрез официалния портал на МВР. Молби и заявления, подадени без предварително записан час, няма да бъдат приемани.
За допълнителна информация: тел. 02/982-2222 или мигграция@mvr.bg
NOTICE
Dear citizens,
We hereby notify you that as of 1 March 2025, the working hours of the Migration Directorate at MВР — Sofia, are changing as follows: Monday to Friday from 8:30 to 17:00. Public reception hours are from 9:00 to 12:00 and from 14:00 to 16:30.
Appointment booking is carried out exclusively online via the official MВР portal. Applications and petitions submitted without a pre-booked appointment will not be accepted.
For further information: tel. 02/982-2222 or migration@mvr.bg
| Comprehension question | Answer |
|---|---|
| От кога се променя работното време? | От 1 март 2025 г. |
| Кои са приемните часове за граждани? | От 9:00 до 12:00 и от 14:00 до 16:30. |
| Как се записват часовете? | По електронен път чрез официалния портал на МВР. |
| Какво ще стане с молби без записан час? | Няма да бъдат приемани. |
| Key vocabulary from Text 3 | English |
|---|---|
| уведомление | notice / notification |
| считано от | as of / with effect from |
| работно време | working hours |
| приемно време | reception hours / public hours |
| единствено по електронен път | exclusively online |
| предварително записан час | pre-booked appointment |
| няма да бъдат приемани | will not be accepted |
| за допълнителна информация | for further information |
Section 4
Writing task
✏️ Writing task — Day 50
- Read Text 1 again and write a 4-sentence summary in Bulgarian in your own words.
- From Text 2: identify all relative clauses. What pronouns are used and why?
- From Text 3: write a 3-sentence informal message to a friend explaining what the notice says.
- What are the three text types practised today? How does vocabulary differ between them?
Show answers
1. Free answer — do not copy sentences directly; paraphrase using your own words.
2. по който (M, after preposition), в която (F), чийто (whose, before M noun). Agreement with antecedent noun.
3. Free answer — e.g. "Ей, от март трябва да записваш час онлайн преди да идеш в МВР. Иначе не те приемат!"
4. News (formal, passive, facts), literature (imperfect, imagery, relative clauses, personal), official notice (impersonal, formal commands, legal register).
Day 50 Quiz
8 questions · score 6+ to mark day complete
Question 1 of 8
In Text 1, what is described as the main challenge for the tourism sector?
Question 2 of 8
In Text 2, what replaced the old mill tower?
Question 3 of 8
In Text 2, "чийто двор беше пълен с рози" — what does чийто refer to?
Question 4 of 8
In Text 3, how must appointments be booked?
Question 5 of 8
In Text 2, which tense is used for background descriptions?
Question 6 of 8
In Text 1, "нараснал с над петнадесет процента" — what tense/construction is this?
Question 7 of 8
The official notice language (Text 3) is characterised by:
Question 8 of 8
"Считано от" (Text 3) means:
Day 50 Recap
Review before Day 51. Every point builds on the last.
| Topic | Key point | Example |
|---|---|---|
| Text 1: News | Perfect tense (е нараснал), passive (се наблюдава), formal vocabulary — typical news register. | |
| Text 2: Literature | Imperfect for background, aorist for plot actions, rich relative clauses, sensory detail. | |
| Text 3: Official | Impersonal constructions, считано от, passive future (няма да бъдат приемани), formal greetings. | |
| Grammar in texts | All three texts demonstrate relative clauses, aspects and passive — grammar in real use. | |
| Reading strategy | Skim → identify text type → focus on verbs → context for unknowns → comprehension check. | |
| Vocabulary types | Each text type has its own register — news, literary and official vocabularies differ substantially. |