Section 1
Quick review — по- and най-
The foundation you already know.
| Adjective | Comparative (more) | Superlative (most) | Notes |
|---|---|---|---|
| добър/добра/добро | по-добър/а/о | най-добър/а/о | good → better → best |
| голям/а/о | по-голям/а/о | най-голям/а/о | big → bigger → biggest |
| евтин/а/о | по-евтин/а/о | най-евтин/а/о | cheap → cheaper → cheapest |
| хубав/а/о | по-хубав/а/о | най-хубав/а/о | nice → nicer → nicest |
| интересен/а/о | по-интересен/а/о | най-интересен/а/о | interesting → more interesting |
| бавно (adv) | по-бавно | най-бавно | Adverbs: same pattern, neuter form |
💡 Irregular comparatives to know at B1
A small number of very common adjectives have irregular comparatives: добър → по-добър (good → better), лош → по-лош (bad → worse), малък → по-малък (small → smaller), голям → по-голям (big → bigger). The good/bad pair is the most important — по-добър and по-лош are among the most frequently used words in Bulgarian comparison.
Section 2
Comparing two things — от and колкото
How to say "more than" and "as ... as".
In Bulgarian, "more than" uses от (from/than), not a separate word for "than". "As ... as" uses толкова ... колкото (so ... as).
| Structure | Example | English |
|---|---|---|
| по- + adj + от + noun/pronoun | Пловдив е по-стар от София. | Plovdiv is older than Sofia. |
| по- + adj + от + noun/pronoun | Тя е по-умна от него. | She is more intelligent than him. |
| толкова + adj + колкото + noun | Той е толкова висок, колкото брат му. | He is as tall as his brother. |
| не толкова + adj + колкото | Варна не е толкова голяма, колкото София. | Varna is not as big as Sofia. |
| два пъти по- + adj | Апартаментът е два пъти по-скъп. | The flat is twice as expensive. |
| много по- + adj | Днес е много по-студено. | Today it is much colder. |
| малко по- + adj | Тя е малко по-млада. | She is a little younger. |
Section 3
Superlative sentences — context and use
Using най- in full sentences.
| Bulgarian | Romanised | English |
|---|---|---|
| Мусала е най-високият връх в Балканите. | Musala e nay-visokiyat vrah v Balkanite. | Musala is the highest peak in the Balkans. |
| Това е най-хубавото нещо, което съм яла. | Tova e nay-hubavoto neshto, koeto sam yala. | This is the nicest thing I have ever eaten. |
| Той е един от най-добрите ми приятели. | Toy e edin ot nay-dobrite mi priyateli. | He is one of my best friends. |
| Коя е най-близката болница? | Koya e nay-blizkata bolnitsa? | What is the nearest hospital? |
| Кой е най-добрият начин да стигна до центъра? | Koy e nay-dobriyat nachin da stigna do tsentara? | What is the best way to get to the centre? |
| Кой е най-дългият река в България? | Koy e nay-dalziyat reka v Balgariya? | What is the longest river in Bulgaria? |
Section 4
Proportional and progressive comparison
The more ... the more, getting better/worse.
Bulgarian expresses "the more ... the more" with колкото повече ... толкова повече and progressive change with все по- (increasingly).
| Bulgarian | Romanised | English |
|---|---|---|
| Колкото повече уча, толкова повече разбирам. | Kolkoto poveche ucha, tolkova poveche razbiram. | The more I study, the more I understand. |
| Колкото по-студено, толкова по-хубаво. | Kolkoto po-studeno, tolkova po-hubavo. | The colder, the better (ironically said of winter lovers). |
| Всичко ставаше все по-скъпо. | Vsichko stavashe vse po-skapo. | Everything was getting more and more expensive. |
| Чувствам се все по-добре. | Chuvstvam se vse po-dobre. | I am feeling better and better. |
| Ставаше все по-тъмно. | Stavashe vse po-tamno. | It was getting darker and darker. |
Section 5
Dialogue — comparing cities and life choices
A natural debate using comparatives and superlatives.
— Мислиш ли, че Пловдив е по-хубав от София?
— В много отношения — да. Старият град е може би най-красивото място в България.
— Но София е по-голяма, по-динамична.
— Да, но не е задължително по-добра за живеене. Пловдив е много по-спокоен.
— Вярно. Но заплатите в София са два пъти по-високи.
— Това е аргумент. Въпреки това животът в Пловдив е по-евтин — наемите са значително по-ниски.
— Колкото повече мисля за това, толкова по-привлекателна ми се струва идеята за преместване.
— Виждаш ли? Пловдив е все по-популярен. Много хора се преместват там.
— Ами, Европейска столица на културата не е малко нещо.
— Точно. Аз го смятам за един от най-добрите градове в Европа за живеене.
— Mislish li, che Plovdiv e po-hubav ot Sofiya?
— V mnogo otnosheniya — da. Stariyat grad e mozhe bi nay-krasivoto myasto v Balgariya.
— No Sofiya e po-golyama, po-dinamichna.
— Da, no ne e zadulzhitelno po-dobra za zhiveene. Plovdiv e mnogo po-spokoen.
— Vyarno. No zaplatite v Sofiya sa dva pati po-visoki.
— Tova e argument. Vapreki tova zhivota v Plovdiv e po-evtin — naemite sa znachitelno po-niski.
— Kolkoto poveche mislya za tova, tolkova po-privlekatelna mi se struva ideyata za premestvanе.
— Vizhdash li? Plovdiv e vse po-populyaren. Mnogo hora se premestvaт tam.
— Ami, Evropeyska stolitsa na kulturata ne e malko neshto.
— Tochno. Az go smyatam za edin ot nay-dobrite gradove v Evropa za zhiveene.
— Do you think Plovdiv is nicer than Sofia?
— In many respects — yes. The old town is perhaps the most beautiful place in Bulgaria.
— But Sofia is bigger, more dynamic.
— Yes, but not necessarily better to live in. Plovdiv is much more peaceful.
— True. But salaries in Sofia are twice as high.
— That's an argument. Nevertheless, life in Plovdiv is cheaper — rents are significantly lower.
— The more I think about it, the more attractive the idea of moving seems to me.
— You see? Plovdiv is getting more and more popular. A lot of people are moving there.
— Well, European Capital of Culture is no small thing.
— Exactly. I consider it one of the best cities in Europe to live in.
Section 6
Writing task
✏️ Writing task — Day 39
- Write 5 comparative sentences comparing two things or people you know.
- Translate: "The more Bulgarian I learn, the more I understand the culture. It is getting easier every day."
- Write three superlative sentences using facts from Day 31 (geography, culture, history).
- Explain the difference between "Той е по-добър от нея" and "Той е толкова добър, колкото тя".
Show answers
1. Free answer — use по- + adj + от + noun. E.g. Пловдив е по-стар от Варна.
2. Колкото повече уча български, толкова повече разбирам културата. Става все по-лесно всеки ден.
3. E.g. Мусала е най-високият връх в Балканите. Рилският манастир е един от най-посещаваните места. Левски е най-обичаният герой.
4. First = "He is better than her" (inequality). Second = "He is as good as her" (equality — толкова...колкото).
Day 39 Quiz
8 questions · score 6+ to mark day complete
Question 1 of 8
"Plovdiv is older than Sofia" in Bulgarian:
Question 2 of 8
"As tall as his brother" — correct structure:
Question 3 of 8
"Twice as expensive" in Bulgarian:
Question 4 of 8
"The more I study, the more I understand" — which structure?
Question 5 of 8
"Getting better and better" in Bulgarian:
Question 6 of 8
"One of the best" in Bulgarian:
Question 7 of 8
"Much more peaceful" in Bulgarian:
Question 8 of 8
"What is the nearest hospital?" in Bulgarian:
Day 39 Recap
Review before Day 40. Every point builds on the last.
| Topic | Key point | Example |
|---|---|---|
| по- / най- | по- + adj (more). най- + adj (most). Both completely regular. | Agree with noun gender/number |
| "More than" | по- + adj + от + noun/pronoun. Not "по- ... отколкото" at A2/B1. | Пловдив е по-стар от София. |
| "As ... as" | толкова + adj + колкото + noun. | Той е толкова висок, колкото брат му. |
| Twice as | два пъти по- + adj. | два пъти по-скъп / по-евтин |
| "The more ... the more" | Колкото повече ... толкова повече. Колкото по-... толкова по-... | |
| "Getting more and more" | все по- + adj: все по-скъп, все по-добре, все по-тъмно. | Very common in natural speech |