HomeDay 32 › Day 33

A2 — IntermediateDay 33 of 60

Family Life &
Relationships

Family is central to Bulgarian culture — and to real conversation. Day 11 introduced the basics; today you build the full picture with extended family, relationship vocabulary, life events and how to describe a family in natural Bulgarian.

📅 Day 33⏳ ~60 minutes🎤 Audio on every section✅ Quiz at the end
🔊 Speed:

Section 1

Extended family vocabulary

Beyond the immediate family — the full Bulgarian family tree.

Bulgarian has a remarkably precise family vocabulary — with distinct words for relationships that English collapses into one. In particular, Bulgarian distinguishes between paternal and maternal grandparents, and between the husband's and wife's relatives. This precision reflects how important family ties are in Bulgarian culture.

RelationshipMasculineFeminineNotes
grandfatherдядобабабаба = grandmother
paternal grandfatherдядо (по баща)Father's father
maternal grandfatherдядо (по майка)Mother's father
uncleчичо (father's brother)лелявуйчо = mother's brother
aunt— (вуйна = mother's brother's wife)лелястринка = father's brother's wife
cousin (m)братовчедбратовчедка
nephewплеменникплеменница
father-in-lawсвекър (husband's father)свекърватъст = wife's father; тъща = wife's mother
brother-in-lawдевер (husband's brother)зълвазет = son-in-law / sister's husband
daughter-in-lawснаха
godfatherкумкумаКумовете are the wedding sponsors — an important role in Bulgarian life
stepfatherвтори баща / доведен баща
stepmotherмащеха
half-brotherполубратполусестра
🎤 Extended family

💡 Кум and кума — more than godparents

In Bulgarian tradition, the кум (male) and кума (female) are the official wedding sponsors — they crown the couple during the Orthodox ceremony. This is one of the most important relationships in Bulgarian life, above and beyond just being a godparent. A family's кумове are invited to all major celebrations and are treated almost as family. Choosing good кумове is a serious decision.

Section 2

Relationship status and life stages

Describing where you are in life.

BulgarianRomanisedEnglish
неженен / необвързан (M)nezhen / neobvarzansingle (male)
неомъжена / необвързана (F)neomаzhena / neobvarzanasingle (female)
женен съмzhenen samI am married (male)
омъжена съмomazhena samI am married (female)
разведен/а съмrazveden/a samI am divorced
вдовец / вдовица съмvdovets / vdovitsa samI am widowed
живея на семейни началаzhiveya na semeyni nachalaI am in a relationship / living together
годеник / годеницаgodenik / godenitsafiancé / fiancée
партньор / партньоркаpartnyor / partnyorkapartner
приятел / приятелкаpriyatel / priyatelkaboyfriend / girlfriend
🎤 Relationship status

Section 3

Life events

The big moments — how to talk about them in Bulgarian.

BulgarianRomanisedEnglish
раждам се / роден/а съмrazhdаm se / roden/a samto be born / I was born
кръщениеkrashteniechristening / baptism
сватбаsvatbawedding
годежgodezhengagement
разводrazvoddivorce
бременностbremennostpregnancy
ражданеrazhdanebirth / childbirth
пенсиониранеpensionіraneretirement
погребениеpogrebeniefuneral
юбилейyubileyanniversary / jubilee
Честит рожден ден!Chestit rozhden den!Happy birthday!
Честита сватба!Chestita svatba!Congratulations on your wedding!
Честито бебе!Chestito bebe!Congratulations on the baby!
Съболезнования.Saboleznovania.My condolences.
🎤 Life events

💡 Честит / Честита / Честито — agreement matters

The congratulations word Честит/а/о agrees with the noun it modifies: Честит рожден ден (M — den is masculine) · Честита сватба (F — svatba is feminine) · Честито бебе (N — bebe is neuter) · Честита Нова година (F — godina is feminine). This is one of the most common places where learners forget agreement.

Section 4

Describing your family

How to talk about your family naturally.

BulgarianRomanisedEnglish
Произхождам от голямо семейство.Proizhozhdаm ot golyamo semeystvo.I come from a large family.
Имам двама братя и една сестра.Imam dvama bratya i edna sestra.I have two brothers and one sister.
Единственото дете съм.Edinstvеnoto dete sam.I am an only child.
Децата ми са на пет и осем години.Detsata mi sa na pet i osem godini.My children are five and eight years old.
Майка ми е на пенсия.Mayka mi e na pensiya.My mother is retired.
Баща ми почина преди три години.Bashta mi pochina predi tri godini.My father passed away three years ago.
Живеем заедно с родителите ми.Zhiveeme zaedno s roditelite mi.We live together with my parents.
Семейството ни е разпръснато.Semeystvoto ni e razprasnato.Our family is spread out.
🎤 Describing family

Section 5

Dialogue — talking about family

A warm, natural family conversation.

💬 Dialogue — getting to know each other's familiesRead aloud

— Имате ли братя и сестри?
— Да, имам по-голям брат. Той е женен и има две деца.
— А вие — женен ли сте?
— Не още. Живея с приятелката си от три години. Мислим за сватба догодина.
— Чудесно! А родителите ви живеят ли в София?
— Майка ми — да. Баща ми почина преди пет години. Много го липсва.
— Съжалявам. Моят баща е болен, но е силен човек.
— Дядо ви и баба ви живеят ли?
— Баба ми живее в Пловдив. На осемдесет и две е, но е много жива. Дядо ми почина преди години.
— Красиво е да имаш баба наблизо.

— Imate li bratya i sestri?
— Da, imam po-golyam brat. Toy e zhenen i ima dve detsa.
— A vie — zhenen li ste?
— Ne oshte. Zhiveya s priyatelkata si ot tri godini. Mislim za svatba dogodina.
— Chudesnо! A roditelite vi zhiveyat li v Sofiya?
— Mayka mi — da. Bashta mi pochina predi pet godini. Mnogo go lipsa.
— Sazhаlyavam. Moyat bashta e bolen, no e silen chovek.
— Dyado vi i baba vi zhiveyat li?
— Baba mi zhivee v Plovdiv. Na osemdesset i dve e, no e mnogo zhiva. Dyado mi pochina predi godini.
— Krasivo e da imash baba nablizo.

— Do you have brothers and sisters?
— Yes, I have an older brother. He is married and has two children.
— And you — are you married?
— Not yet. I have been living with my girlfriend for three years. We are thinking about a wedding next year.
— Wonderful! And do your parents live in Sofia?
— My mother — yes. My father passed away five years ago. He is greatly missed.
— I'm sorry. My father is ill, but he is a strong person.
— Are your grandparents alive?
— My grandmother lives in Plovdiv. She is eighty-two, but she is very lively. My grandfather passed away years ago.
— It's wonderful to have a grandmother nearby.

🎤 Full dialogue

Section 6

Writing task

✏️ Writing task — Day 33

  1. Write a short paragraph (8 sentences) describing your family or an imaginary family.
  2. Translate: "My parents are retired. They live in Varna near the sea. I visit them every summer."
  3. What is the difference between кум and кума, and why are they important in Bulgarian culture?
  4. Write congratulations phrases for: a wedding, a new baby, a birthday, and condolences.
Show answers

1. Free answer — use имам, живея, омъжена/женен съм, на X години съм, работи/пенсионер е.

2. Родителите ми са на пенсия. Живеят във Варна близо до морето. Посещавам ги всяко лято.

3. кум (m) and кума (f) are wedding sponsors who crown the couple in the Orthodox ceremony. They become lifelong family friends, invited to all celebrations — a uniquely important Bulgarian social role.

4. Честита сватба! · Честито бебе! · Честит рожден ден! · Съболезнования.

💡 Tip: Writing by hand in Cyrillic is the fastest way to lock in new vocabulary. Even five minutes of handwriting beats reading the same words ten times.
☕ Enjoying the course? It is completely free. If it is helping you, a coffee keeps the server running.
☕ Buy me a coffee
✏️

Day 33 Quiz

8 questions · score 6+ to mark day complete

Question 1 of 8

"I am married" — said by a woman:

AЖенена съм
BОмъжена съм
CЗамъжена съм
DСъпруга съм

Question 2 of 8

What is a "кум" in Bulgarian culture?

AA godfather (at baptism only)
BThe wedding sponsor who crowns the couple
CAn uncle on the father's side
DA male cousin

Question 3 of 8

"Happy birthday!" in Bulgarian:

AЧестито рождество!
BЧестит рожден ден!
CЧестита година!
DЧестит ден!

Question 4 of 8

"My condolences" in Bulgarian:

AЖалко.
BТъжно е.
CСъболезнования.
DСъжалявам много.

Question 5 of 8

Which word means "nephew"?

Aбратовчед
Bплеменник
Cзет
Dдевер

Question 6 of 8

"Congratulations on the baby!" — correct agreement:

AЧестит бебе!
BЧестита бебе!
CЧестито бебе!
DЧеститo раждане!

Question 7 of 8

"I am an only child" in Bulgarian:

AНямам братя и сестри
BЕдинственото дете съм
CСамо аз съм
DСам/а съм

Question 8 of 8

"My father passed away" in Bulgarian:

AБаща ми умря
BБаща ми почина
CБаща ми е мъртъв
DЗагубих баща ми
0/8

Day 33 Recap

Review before Day 34. Every point builds on the last.

TopicKey pointExample
Extended familyбратовчед · племенник · свекър · кум · зет · снаха · мащехаBulgarian distinguishes paternal/maternal
Кум/кумаWedding sponsors — crown the couple, lifelong role, invited to all celebrations.More than just godparent
Relationship statusженен/омъжена · разведен/а · годеник/а · партньор/ка · живея на семейни началаM and F forms always differ
Life eventsсватба · годеж · раждане · пенсиониране · погребение
CongratulationsЧестит (M) · Честита (F) · Честито (N) — agrees with noun!Most common error at A2
CondolencesСъболезнования. / Съжалявам. + Баща ми почина.почина is preferred over умря in polite speech
← Day 32: Day 32 Day 34: Day 34 →